Anime i manga Code Geass
PRZEJDŹ DO PODSTRONY ANIME Z ODCINKAMI
Code Geass: Lelouch of the Rebellion to anime akcji studia Sunrise wyreżyserowane przez Gorou Taniguchiego, do którego projekty postaci stworzyła słynna grupa Clamp. Japonia zostaje napadnięta i podbita przez Święte Imperium Brytyjskie, w wyniku czego kraj traci swoją niepodległość, prawa, a nawet nazwę, zostając przemianowany na Strefę 11. Obywatele, zwani teraz Jedenastostrefowcami, są zmuszani do życia w ubóstwie, podczas gdy ich nowi panowie i władcy, Brytyjczycy, żyją w luksusowych dzielnicach. Powoduje to oczywisty sprzeciw ludności i powstawanie ruchów oporu. Brytyjski student, Lelouch Lamperouge, zostaje przypadkowo uwikłany w jedną z takich akcji terrorystycznych przeciwko okupantowi. Gdy następnie siły brytyjskie mają go rozstrzelać za popieranie rebelii, życie ratuje mu tajemnicza dziewczyna, obdarowując go mocą podporządkowywania sobie ludzi. W ten oto sposób chłopak staje na czele japońskiej rewolucji... Do tej pory wydane zostały dwie serie oraz anime poboczne, Boukoku no Akito.
Zapraszamy do oglądania i wyczekiwania na zapowiedzianą już kontynuację!
Dodano: 08.07.2017
Najnowsze wiadomości powiązane z anime:
Seria telewizyjna o podtytule „Z of the Recapture” będzie kontynuować fabułę z ostatniego filmu kinowego. Na tę chwilę brak szczegółów co do daty premiery.
Dodano: 05.12.2020
Podczas imprezy Sakura-Con w zeszłym miesiącu producent czwartego filmu Code Geass zapowiedział, że film ten jest pierwszym etapem dziesięcioletniego planu wydawniczego dla uniwersum Leloucha i C.C.! Na tę chwilę jeszcze nie wiadomo, jaką formę przyjmą kolejne części, ale pan Koujirou Taniguchi potwierdził, iż plan obejmuje różne formy dzieł artystycznych - od mangi po anime.
Dodano: 06.05.2019
Na oficjalnym koncie Code Geass na twitterze ogłoszono, że już 3 sierpnia o 20:00 czasu japońskiego (12:00 czasu polskiego) czeka nas ważna informacja dotycząca kontynuacji anime Code Geass! Zostanie ona wyemitowana w postaci 210 sekundowego filmu na tokijskich, publicznych, ogromnych ekranach Shinjuku Alta Vision oraz Akihabara UDX Vision, a także w kilku stacjach telewizyjnych. Zaczynamy więc z przytupem! Gdy tylko pojawi się więcej informacji, natychmiast Was o tym poinformujemy!
Dodano: 27.07.2018
Choć trzeci film kinowy, który trafił na ekrany japońskich kin 26 maja, nie ujawnił żadnych szczegółów dotyczących kontynuacji serii telewizyjnej i wciąż nie znamy nawet przybliżonej daty premiery, dwie najważniejsze osoby odpowiedzialne za pierwszą i drugą serię, Goro Taniguchi (reżyser) oraz Ichiro Okouchi (scenarzysta), potwierdziły, że pracują nad kolejną częścią historii. Autor scenariusza tak skomentował ostatni z trzech filmów streszczających dwie pierwsze serie telewizyjne: „Gdy pisałem scenariusz do serii telewizyjnej, zamierzałem zamknąć historię Leloucha wraz z ostatnim odcinkiem”, a następnie dodał „jednakże trzeci film trylogii jest nieco inny, on jest tak naprawdę początkiem, wprowadzeniem do czegoś nowego”. Z kolei reżyser napisał: „Zmiany w filmach nie są zaprzeczeniem serii telewizyjnych, a jedynie jednym z możliwych wyników”. Później na stronie pojawi się również artykuł z najważniejszymi różnicami dzielącymi serie telewizyjne oraz kinówki, które, wbrew pozorom, nie są bardzo poważne - ułatwiają jedynie prowadzenie dalszej historii i dodania jej głębi, jak zachowanie przy życiu pewnych osób. Oczywiście wszystkie trzy filmy zostaną przez nas przetłumaczone i do wydania kolejnej serii znajdą się na stronie.
Dodano: 30.05.2018
Trzeci film kinowy Code Geass - Hangyaku no Lelouch - Oudou (ścieżka imperium) zadebiutował w tę sobotę w japońskich kinach, trafiając w otwierający weekend na dziewiąte miejsce listy najlepiej zarabiających obrazów. Niestety, choć fani oczekiwali, że film zapowie trzecią serię, na razie nic takiego się nie stało. Miłośnicy uniwersum Leloucha będą musieli uzbroić się w kolejną dawkę cierpliwości. Wyczekiwanie postaramy się Wam umilić, tłumacząc wszystkie trzy filmy i dodając je sukcesywnie na stronę (proszę wyczekiwać dalszych informacji, pierwszy film powinien pojawić się w najbliższym czasie).
Dodano: 29.05.2018
Choć wciąż nie wiadomo, czy kontynuacja Code Geass będzie pełnoprawną, trzecią serią telewizyjną (wiele na to wskazuje), poznaliśmy oficjalny podtytuł tego sequela. Code Geass R3 nazwany został „Re;surrection”, co oznacza „zmartwychwstanie” i odnosi się do powrotu do historii głównego bohatera. Więcej na temat samej serii oraz przybliżoną datę premiery poznamy prawdopodobnie już po premierze trzeciego filmu powtórkowego - 26 maja tego roku.
Dodano: 21.03.2018
Podczas 10. rocznicy Code Geass studio Sunrise ogłosiło, że powstaje kolejny projekt z uniwersum, który ma być kontynuacją dwóch pierwszych serii anime! Choć w tej chwili jeszcze nie wiadomo, jaki format przyjmie owo anime - niemal pewnym jest, że będzie to trzecia seria telewizyjna, a nie kolejny film czy odcinek specjalny. Najlepsze w tym wszystkim jest to, że studio potwierdziło, iż akcja owego anime będzie toczyć się po zakończeniu planu Zero Requiem i... zobaczymy w nim żywego Leloucha! Do owego powstania z martwych głównego bohatera nawiązuje zresztą sam tytuł projektu - Code Geass: Zmartwychwstanie Leloucha (Fukkatsu no Lelouch). Nie wiem jak Wy, ale ja nie mogę się doczekać! A trochę sobie jeszcze niestety poczekamy, bo najpierw mają zostać wydane trzy filmy streszczające dwie pierwsze serie - pierwszy z obrazów trafi do kin jeszcze w tym roku, dwa kolejne prawdopodobnie w przyszłym, więc startu trzeciej serii można się spodziewać najwcześniej pod koniec 2018 roku, a najbardziej realna data to 2019 rok.
Dodano: 09.07.2017
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w
polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.