Lista podstron fanowskich o anime: Accel World, Arifureta, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Boku no Hero, Clannad, Code Geass, Danmachi, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Kenja no Mago, Kill la Kill, Log Horizon, Magi, Naruto, No game no life, One Piece, Saga Winlandzka, Shinchou Yuusha, Shingeki no Kyojin, Suisei no Gargantia, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Yakusoku no Neverland, Pozostałe serie.



Anime Kill la Kill




PRZEJDŹ DO PODSTRONY ANIME Z ODCINKAMI



[anime] Anime Kill la Kill

Kill la Kill to dwudziestoczteroodcinkowe anime akcji studia Trigger z 2013 roku. W Akademii Honnouji, w której uczniowie noszą mundurki dające im różne specjalne moce i umiejętności, rządy żelaznej ręki sprawuje przewodnicząca samorządu szkolnego, Satsuki Kiryuuin. Wszystko zmienia się, gdy na jej drodze staje Matoi Ryuuko - uczennica z przeniesienia dzierżąca dziwny miecz w kształcie nożyczek, która przybywa do szkoły w poszukiwaniu zabójcy swojego ojca. Lubisz wartką akcję oraz efektowne walki? Ta seria jest dla Ciebie! Zapraszamy do oglądania!

Dodano: 03.03.2016





Najnowsze wiadomości powiązane z anime:

↑do góry
↑do góry
Lista podstron fanowskich o anime: Accel World, Arifureta, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Boku no Hero, Clannad, Code Geass, Danmachi, Dr. Stone, Fairy Tail, Gintama, HunterxHunter, Kenja no Mago, Kill la Kill, Log Horizon, Magi,
Naruto, No game no life, One Piece, Saga Winlandzka, Shinchou Yuusha, Shingeki no Kyojin, Suisei no Gargantia, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Yakusoku no Nariagari, Pozostałe serie.

Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.